Pod koniec marca, bez wielkiej pompy, ruszył drugi, a pierwszy pełny sezon Veturilo. Tym razem gazety nie pisały, radio nie mówiło, a telewizja nie pokazywała. Cyklistów też wciąż za dużo nie widać. Tyle znaczy trochę śniegu na początku wiosny.
At the end of March, without pomp, second, first full-time, season of Veturilo started. This time newspapers didn’t publish articles, didn’t announce it in radio stations and TV stations didn’t show it. There aren’t much cyclists too. A little amount of snow at the beginning of spring means so much.