Jest jedyną materialną pamiątką po ponad czterech wiekach obecności Żydów w Drohiczynie. Powstał na początku XVI wieku. Historia drohiczyńskich Żydów skończyła się 2 listopada 1942 roku, gdy Niemcy zlikwidowali tamtejsze getto.
It is the only tangible trace of more than four hundred years of presence of Jews in Drohiczyn. It was established at the beginning of 16th century. The history of Jews in Drohiczyn ended on November 2nd, 1942 when the Germans liquidated the Drohiczyn ghetto.